Лечение фобий: методы американских психотерапевтов. | | Emozen - журнал об эмоциях
Close

Лечение фобий: методы американских психотерапевтов.

Фобия – в пер. с греческого Страх. Страх переходит в фобию, когда стимул становится настолько пугающим, что личность готова сделать все что угодно, чтобы избежать этого страха. Многие фобии возникают из пугающего страха, возникшего в детстве.

Во время каждого психологического семинара супругов Мэри и Роберта (Боба) Гулдинг, они выбирают специальное время для лечения клиентов с фобиями. Вот один из примеров лечения женщины по имени Айко, которая очень боялась мышей.

Мэри: Я хочу начать с японских мышек. Звучит забавно. Хорошо, Айко?

Айко: Мне не кажется, что они забавные. Я готова начать.

Мэри: Будет забавно. Прежде всего, я знакома с американскими мышами и с мексиканскими. Но с японскими встречаться не доводилось. Как они выглядят?

Мэри устанавливает сцену для комедии, так как выяснилось, что клиенты легче десенсибилизируют себя, играя и веселясь, чем при более классических, требующих релаксации и покоя, методах десенсибилизации. Мэри просит описать мышку, чтобы у них с Айко была перед глазами одинаковая картинка.

Айко: Она около десяти сантиметров длиной, а хвост тоже десять сантиметров. Она такая уродливая. Коричневая, шерстистая, с черными глазами-бусинами.

Мэри: Симпатяга. Есть ли в ней что-нибудь на самом деле вредное или опасное?

Айко: Да, она — разносчик микробов.

Боб: Как ваши пальцы и пальцы вашей соседки… и рты…

Айко: (Смеясь). Она еще в пищу залезает.

Мэри: Ладно. Всем надо есть. Итак… представьте, что у меня в руке японская мышка с красивым золотым ошейничком. Мышка коричневая, десять сантиметров в длину плюс хвостик той же длины… глазки-бусинки.

Айко: Она может выскочить? (Очевидно, что Айко уже переместилась в сцену.)

Мэри: Ни за что! Ошейник очень прочный и пристегнут к полуметровой золотой цепочке. На конце цепочки — булавка. Я собираюсь пристегнуть булавку к ковру, и мышка сможет отбегать только на длину цепочки. Где мне приколоть булавку… как далеко от вас?

Айко: Туда. (Показывает на место в четырех с половиной метрах от ее стула.)

Мэри: Хорошо. Видите ее там? Она бегает по своему кругу. Скажите, что вы чувствуете?

Айко: От нее у меня мурашки по коже.

Мэри: Скажите, а почему вы думаете, что она несет ответственность за ваши мурашки?

Айко: (Смеется). Она всюду запрыгивает без предупреждения.

Мэри: Хорошо, вы видите, как она всюду запрыгивает, будучи приколотой к ковру. Не хотите ли сказать ей, что, когда вы ее видите, вы себя пугаете, покрываете себя мурашками?

Айко: Да. Я пугаю себя.

Мэри: Чувствуете, что это именно так?

Айко: Да-а.

Мэри: Скажите ей что-нибудь еще.

Айко: Я помню, когда я так напугалась. Это было, когда мой отец лежал в больнице. Я оставалась с ним, ухаживала и однажды, доставая чистую смену белья… переодеть его… увидела мертвую мышку там, в одежде (вся дрожит).

Мэри: О-о, вы напугали себя мертвой мышкой?

Айко: Да. Мне кажется, что он позвал всех мертвых мышей в Токио, чтобы отомстить… я вижу мышей повсюду и очень боюсь живых.

Мэри: Хотите сначала поработать с мертвыми или живыми?

Айко: С живыми.

Мэри: Тогда скажите, что вы чувствуете сейчас.

Айко: Я в порядке. Она не обращает на меня внимания.

Мэри: А чего вы боитесь?

Айко: Что мой страх вырвется наружу и привлечет ее внимание. У меня такое чувство, что если животное замечает твой страх, оно нападает.

Мэри: Да, это старое поверье. И что она сделает при атаке? Что произойдет?

Айко: Не знаю. Я боюсь… Она может заползти на меня, или я случайно наступлю на нее и убью. (Ежится.)

Мэри: Я слышу, что вы боитесь, что она заползет на вас, но создается впечатление, что вы больше боитесь мысли, что станете убийцей мышки.

Айко: Никогда не думала об этом, но думаю, что это правда.»

Супруги предпочитают работать с фобией просто… одна сцена за одну встречу. Но в этот раз они неожиданно встретились с рядом проблем, осложняющих работу.

«Мэри: Айко, я слышу о многих местах, куда мы можем двинуться. Вот ваш отец в больнице, вот ваш страх убить мышку, вот ваша боязнь мертвых мышей и вот ваша боязнь живых мышей. Слишком много путей. Не хотите ли поработать только с живыми мышами, потому что мы с этого начали… и отложить остальные проблемы?

Айко: Думаю, это — хорошая идея. Да. И я знаю, мне надо поработать над проблемами, связанными с моим отцом.

Мэри: Так, возвращаясь к нашей мышке. Сейчас я возьму ее и отдам на сохранение Бобу. (Проделывает это все пантомимой.)

Боб: Что я должен с ней делать? Посажу-ка ее в эту маленькую коробочку. Она там будет в безопасности.

Мэри: Замечательно. Сейчас, Айко, я хочу, чтобы вы подошли сюда, сели на пол и были симпатичной японской мышкой… и описали себя. Не против?

Айко: (смеется и ползет на четвереньках в угол.) Я двигаюсь очень быстро и могу заползти подо все. Я знаю все пути и знаю, как добраться туда, куда я хочу.

Участник группы: В яблочко!

Айко: (Улыбаясь). Правильно. Я быстро двигаюсь, знаю все пути и знаю, как забраться туда, куда хочу. (Ей самой принадлежат эти качества. Члены группы аплодируют, так как они согласны с таким описанием Айко, очень умной и удачливой женщины.)

Мэри: Замечательно! Теперь вернитесь на свое место. Я несу мышку назад и кладу ее на прежнее место. (Боб как бы вынимает ее из коробки и протягивает Мэри, которая как бы пришпиливает булавку к ковру и опускает на него мышь.

На этой стадии супруги обычно постепенно пододвигают пугающий объект ближе к клиенту, каждый раз на полметра, если клиент говорит, что чувствует себя комфортно и хочет быть ближе к объекту. Как только клиент чувствует страх, они отодвигают объект и просят клиента сообщить объекту, какие фантазии он использует для самозапугивания. Но прежде, чем они успевают предложить Айко придвинуть мышку, она сама садится рядом с воображаемой мышкой. Она изображает, что берет мышку в руку и гладит ее.

«Айко: Совсем не страшная. Она не двигается. Она такая мягкая.

Мэри: Вам досталась японская мышка, которая любит массаж.

Айко: (Смеется).

Мэри: Вы не боитесь ее? Даже если она двигается?

Айко: Я не хочу, чтобы она двигалась. Конечно, когда я ее отпущу, она побежит. Я не хочу, чтобы она побежала на меня.

Мэри: Может, используете руки, чтобы оттолкнуть ее, когда она совершит столь странный, немышиный поступок — побежит к вам?

Айко: Да (она отпускает мышку и делает отталкивающие движения руками). Я еще не готова затронуть тему ее убийства.

Мэри: В другой раз?

Айко: Да. Я в порядке. Я не боюсь. Спасибо.

Что же дает нам этот пример? Вот несколько пунктов, характеризующих работу Гулдингов:

  1. Десенситизация (понижение чувствительности, снижение нормы эмоционального реагирования, когда нервная система начинает реагировать на сигнал (раздражитель, ситуацию) существенно слабее, чем обычно, или вообще выдает ноль-реакцию) с помощью шутки, а не классического аутотренинга.
  2. Визуализация пугающего объекта и расположение его на расстоянии, комфортном для клиента (пантомима).
  3. Фантазии об объекте.
  4. Помощь клиенту в осознании, как он пугает себя этим объектом, причины (зачем?).
  5. Одно направление обрабатывается один раз: либо мертвая мышь, либо живая и т.д. Клиенту предлагается выбор.
  6. Гештальт-практика: клиент превращается в страшащий объект и описывает свои качества. Страшащий объект в пантомиме помещается на тоже самое место, где он был в представлении клиента – с замыслом приближать объект постепенно, чтобы он оказался рядом с клиентом и, если клиент боится, то на каждом шаге спрашивать его, как он себя пугает.
  7. Проверка, остался ли страх, через живой объект.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Close